Yue Fei: Cuiwei Pavilion in Chizhou ~ 《池州翠微亭》 岳飞 with English Translations

《池州翠微亭》是南宋诗人岳飞创作的一首七言绝句。岳飞一生戎马征战,志在恢复,少有闲情逸致。这首诗作于池州,一反其词的激昂悲壮,以清新明快的笔法,抒写了他对祖国大好河山的真挚热爱,体现了马背赋诗的特点。

《池州翠微亭》 岳飞

经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。
好水好山看不足,马蹄催趁月明归。

Cuiwei Pavilion in Chizhou
Yue Fei

In martial attire stained with dust many years old,
I tarry here, taking in the beauty of Cuiwei Hills.
On the sight of our land I feast my eyes greedily
While the trotting horse urges me to go back by moonlight.

Comments

Popular posts from this blog

Cao Zhi: The Goddess of the Luo ~ 曹植 《洛神赋》 with English Translations

Li Qingzhao: Solitude —to the tune of Shengshengman ~李清照 《声声慢》 with English Translations

《兰亭集序》林语堂 with English Translations