Wang Changling: Autumn Grief of a Fair Lady in West Palace ~ 《西宫秋 怨》 王昌龄 with English Translations

《西宫秋怨》作者是王昌龄,创作年代为唐。

《西宫秋怨》 王昌龄

芙蓉不及美人妆,水殿风来珠翠香。
却恨含情掩秋扇,空悬明月待君王。

Autumn Grief of a Fair Lady in West Palace
Wang Changling

The peony is not so sweet as the beauty’s grace;
Breeze sends her fragrance on hair over court lake face.
An autumn fan hides not her longing but her pain;
The moon in sky is waiting for her lord in vain.

Comments

Popular posts from this blog

Cao Zhi: The Goddess of the Luo ~ 曹植 《洛神赋》 with English Translations

《兰亭集序》林语堂 with English Translations

Zhang Yan: Water Dragon Chant To the White Lotus ~ 张炎 《水龙吟·白莲》 with English Translations