Wang Anshi: The Apricot Flowers of North Pond ~ 《北陂杏花》 王安石 with English Translations

《北陂杏花》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句。这首诗一二句写出了北陂杏花的娇媚之美,后两句表现了杏花高洁的品性之美,作者寄情于物,体现出王安石刚强耿介的个性和孤芳自赏的人生追求。

《北陂杏花》 王安石

一陂春水绕花身,花影妖饶各占春。
纵被春风吹作雪,绝胜南陌碾成尘。

The Apricot Flowers of North Pond
Wang Anshi

The flowers have all around them the pond water of spring;
Their reflections are as enchanting as they.
Even if they are blown off as snow by a wind,
It is far better than being ground into dust on a road.

Comments

Popular posts from this blog

Cao Zhi: The Goddess of the Luo ~ 曹植 《洛神赋》 with English Translations

Li Qingzhao: Solitude —to the tune of Shengshengman ~李清照 《声声慢》 with English Translations

《兰亭集序》林语堂 with English Translations