Su Shi: In Honor of Lingao Pavilion ~ 《书临皋亭》 苏轼 with English Translations

小编导读:《书临皋亭》是苏轼的小品文。这篇短文体现了苏轼小品文的特点:信手拈来、漫笔写成、富于情理见识,体现了作者经历磨难而放旷豁达的人生态度及富有生活情趣的心灵。

《书临皋亭》 苏轼

东坡居士酒醉饭饱,倚于几上,白云左缭,清江右洄,重门洞开,林峦坌入。当是时,若有思而无所思,以受万物之备。惭愧,惭愧!

In Honor of Lingao Pavilion
Su Shi

Recluse scholar, Dongpo, has had enough of wine and food, leaning by the tea table as white clouds float in on the left and a clear creek flows around on the right. All the doors are thrown wide open, and trees and mountains come rushing in one after another. It is a time when you are thinking, but then of nothing definite, as if suddenly you found yourself blessed with the flavors of the whole universe. Embarrassing! Embarrassing!

Comments

Popular posts from this blog

Cao Zhi: The Goddess of the Luo ~ 曹植 《洛神赋》 with English Translations

Li Qingzhao: Solitude —to the tune of Shengshengman ~李清照 《声声慢》 with English Translations

《兰亭集序》林语堂 with English Translations