Bai Juyi: The Bamboo by the Window ~ 《题李次云窗竹》 白居易 with English Translations

小编导读:《题李次云窗竹》是唐朝伟大现实主义诗人白居易的一首咏竹诗。全诗运用巧妙的对比描写,生动形象的表达了诗人对竹洁高品质的赞誉。

《题李次云窗竹》 白居易

不用裁为鸣凤管,不须截作钓鱼竿。
千花百草凋零后,留向纷纷雪里看。

The Bamboo by the Window
Bai Juyi

Don’t cut it to make a flute.
Don’t trim it for a fishing
Pole. When the grass and flowers
Are all gone, it will be beautiful
Under the falling snow flakes.

Comments

Popular posts from this blog

Cao Zhi: The Goddess of the Luo ~ 曹植 《洛神赋》 with English Translations

Li Qingzhao: Solitude —to the tune of Shengshengman ~李清照 《声声慢》 with English Translations

《兰亭集序》林语堂 with English Translations